魔鏡歌詞網
魔鏡歌詞網 > 女生歌手 > 蔡子萱 > 無聲的戰爭

蔡子萱


專輯歌曲
專輯介紹
專輯列表

 
 
 
 

【 無聲的戰爭 】【 國語 】【 2023-12-24 】

專輯歌曲:
1.明鬼 (提供)

2.非樂 (提供)

3.逐臨 (提供)

4.佈陣 (提供)

5.咒語 (提供)

6.軍隊 (提供)

7.非命 (提供)

8.吾聲

9.無聲的戰爭



專輯介紹:

《無聲的戰爭Silent Warfare》是一份對全球和平的祈願文,探索戰爭與和平的複雜情境。

本專輯由蔡子萱擔任製作人與精巧小編制的五人共創團隊(李慧、李仁皓、胡俊涵、林亮宇)攜手打造。靈感來自墨家思想與第一次世界大戰平安夜休戰故事,九首曲目探索生死與信仰的錯綜往來,以及描繪戰爭前、休戰與戰後的場景,運用了多種曲風呈現擊樂的力量與美感,以及人聲的純粹與變化,來表達對弱勢族群的情感聯繫。

從《明鬼Divinity》引領您進入動盪前的氛圍,接著《非樂FēiYuè》、《逐臨Spread》、《佈陣Deployment》展現啟程備戰心境,其後《咒語Mantra》、《軍隊Army》、《非命Fēimìng》將您帶入身臨血流成河、奮戰到底的戰爭場面,最後兩曲《吾聲Monologue》和《無聲的戰爭Silent Warfare》,凸顯對道義的崇尚,以及面對信仰的堅定,展示戰爭的殘酷與人性的矛盾。盼這張專輯能帶給您前所未有的體驗,喚起你對於戰爭殘酷的反思,體會生命中的無常與永恆。

'Silent Warfare' is a prayer for global peace, delving into the complexities between war and peace. Produced by Tzu-Hsuan Tsai, this album is a collaborative effort of a five-member team - Hui Lee, Jan-Hao Lee, Chun-Han Hu, and Liang-Yu Lin. Inspired by Mohism and the Christmas Truce during World War I, these nine tracks explore the intricacies of life, death, and faith, portraying scenes before, during, and after war. The album employs diverse musical styles to express the power and beauty of percussion and the versatility of vocals, establishing an emotional connection with marginalized communities.



From 'Divinity,' which sets the tone of anticipation and mystery, to tracks like 'FēiYuè,' 'Spread,' and 'Deployment' showcasing the resolve and preparation before battle. Subsequently, 'Mantra,' 'Army,' and 'Fēimìng' immerse listeners in the bravery amidst the bloodshed and dreadfulness of war. The final two tracks, 'Monologue' and 'Silent Warfare' highlight the reverence for morality and the unwavering faith, and showcase the cruelty of war and the contradictions of human nature. This album aspires to provide an unparalleled experience, prompting reflection on the harsh realities of war and contemplating the impermanence and eternity of life.


曲目介紹:

1.《明鬼 Divinity》

明鬼,乃墨者言,鬼神交錯人間情。戰火來襲,惡靈從未死去,所有鳥化戰機,恐懼籠罩人群。以神秘旋律述說人與鬼神連結,詮釋戰爭帶來的恐懼與不安。

'Divinity”, as spoken by Mozi, intertwines spirits within humanity. Flames of war strike; evil spirits immortalize; fighter jets cover the sky, shrouding the crowd in fear. With a mysterious melody, 'Divinity' conveys the connection between humans and spirits, interpreting the fear and unease induced by war.'



作曲 | 李慧、蔡子萱、胡俊涵

Composition | Hui Lee, Tzu-Hsuan Tsai, Chun-Han Hu



2.《非樂 FēiYuè》

非樂,乃墨者言,其述音樂具亂人之心神,與耽誤國家政治與經濟發展的影響,故不推崇音律的發展,因此在本段落的音響設計中,遂以方向性明快,且具有向前退進的單線條及樂聲響,作為串聯與銜接,時停時動、形止意不止。

'Fēi Yuè”, as spoken by Mozi, describes music that disrupts the human spirit, interrupting a nation's political and economic development. Therefore, it doesn't advocate for the advancement of musical harmony. Instead, this piece alternates between stillness and movement, conveying unyielding intent.



作曲 | 蔡子萱、李仁皓

人聲 | 蔡子萱

擊樂 | 蔡子萱、蔡子萱

錄音&混音|胡俊涵

Composition | Tzu-Hsuan Tsai, Jan-Hao Lee

Vocal | Tzu-Hsuan Tsai

Percussion | Jan-Hao Lee

Recording & Mixing Engineer | Chun-Han Hu



3.《逐臨 Spread》

在愛爾蘭手鼓與吟唱聲中繚繞著走向未知的期盼,如霧氣籠罩下的竹林般,描繪著難以割捨的美感與分離情懷。

“Spread” resonates with the anticipation of the unknown through the beats of the Irish bodhrán and mellifluous chants. Like a bamboo grove veiled in mist, it portrays an inexplicable beauty and emotions intertwined with a sense of unbreakable attachment.



作曲 | 蔡子萱、李仁皓

人聲 | 蔡子萱

擊樂 | 蔡子萱、蔡子萱

錄音&混音|胡俊涵

Composition | Tzu-Hsuan Tsai, Jan-Hao Lee

Vocal | Tzu-Hsuan Tsai

Percussion | Jan-Hao Lee

Recording & Mixing Engineer | Chun-Han Hu



4.《佈陣Deployment》

以板鼓和電子聲響的對話,描繪衝突底下的暗潮洶湧,無法言喻的緊迫感。

“Deployment” weaves a dialogue between Bangu drums and electronic soundscapes, conveying an undercurrent beneath the silent conflict. It evokes the heartbeat of soldiers and an indescribable sense of urgency.



作曲 | 蔡子萱、李仁皓、胡俊涵

擊樂 | 李仁皓

錄音&混音|胡俊涵

Composition | Tzu-Hsuan Tsai, Jan-Hao Lee, Chun-Han Hu

Vocal | Tzu-Hsuan Tsai

Percussion | Jan-Hao Lee

Recording & Mixing Engineer | Chun-Han Hu



5.《咒語 Mantra》

行走於血泊之中,無路可返。

Wading through pools of blood with no route of retreat.



作曲|蔡子萱

編曲|蔡子萱、胡俊涵

人聲|蔡子萱

擊樂|蔡子萱、李仁皓

混音|胡俊涵

Composition | Tzu-Hsuan Tsai

Arrangement | Tzu-Hsuan Tsai, Chun-Han Hu

Vocal | Tzu-Hsuan Tsai

Percussion | Tzu-Hsuan Tsai, Jan-Hao Lee

Recording & Mixing Engineer | Chun-Han Hu



6.《軍隊 Army 》

軍隊逼近,各就各位!

The army advances. Hold your positions!



作曲|蔡子萱

人聲|蔡子萱

擊樂|蔡子萱、李仁皓

混音|胡俊涵

Composition | Tzu-Hsuan Tsai

Vocal | Tzu-Hsuan Tsai

Percussion | Tzu-Hsuan Tsai, Jan-Hao Lee

Recording & Mixing Engineer | Chun-Han Hu



7.《非命 Fēimìng》

非命,乃墨者言。命運會屈從其安排,對人民生活構成威脅。以重金屬搖滾與民族打擊樂的交織,描繪迎戰的勇士,鮮血淋漓之悲壯場景。

“Fēimìng‘’, as spoken by Mozi, portrays destiny bowing to its arrangement and threatening lives. It blends heavy metal rock music with ethnic percussion, illustrating brave warriors confronting the battlefield, depicting a poignant scene with bloodshed.



作曲|蔡子萱

編曲|蔡子萱、胡俊涵

擊樂|李仁皓、蔡子萱

錄音&混音|胡俊涵

Composition | Tzu-Hsuan Tsai

Arrangement | Tzu-Hsuan Tsai, Chun-Han Hu

Percussion | Tzu-Hsuan Tsai, Jan-Hao Lee

Recording & Mixing Engineer | Chun-Han Hu



8.《吾聲 Monologue》

獻給休戰之夜,平靜的凝聚堅毅的力量,願逝者安息,血液裡流淌著永恆

“Monologue” is dedicated to the night of ceasefire, illustrating a serene gathering of resilient strength. May the departed rest in peace as eternity flows within our blood.



詞曲|蔡子萱

人聲|蔡子萱

手語指導|陳秀玉

錄音&混音|胡俊涵

Lyrics & Composition | Tzu-Hsuan Tsai

Vocal | Tzu-Hsuan Tsai

Sign Language Coach| Xiu-Yu Chen

Recording & Mixing Engineer | Chun-Han Hu



9.《無聲的戰爭 Silent Warfare》

在光天化日之下,戰爭無所不在毫無預警的來襲,全曲以3拍子呈現生命輪迴,探索「不生不滅、不垢不淨、不增不減」的哲理,願我們面對戰火都能懷抱著堅韌的信仰。

Under the broad daylight, war strikes without warning. The entire composition uses a triple meter to explore the cycle of life, delving into the philosophical concepts from “The Heart Sutra of Prajnaparamita”. May we face the flames of war with unwavering faith.



詞曲|蔡子萱

編曲|林亮宇、蔡子萱 、李仁皓

人聲指導 |謝淑文

人聲|蔡子萱

鍵盤|林亮宇

擊樂|蔡子萱、李仁皓

錄音&混音|胡俊涵

Lyrics & Composition | Tzu-Hsuan Tsai

Arrangement | Tzu-HsuanTsai, Liang-Yu Lin, Jan-Hao Lee

Vocal Coach|Shu-Wen Hsieh

Vocal | Tzu-Hsuan Tsai

Piano | Liang-Yu Lin

Percussion | Tsai-Tzu Hsuan, Jan-Hao Lee

Recording & Mixing Engineer | Chun-Han Hu